スキップしてメイン コンテンツに移動

【日常】【動画】 한국어 이야기

오늘 나는 남자친구와 한국의 드라마에 대해서 이야기했습니다.

今日 私は彼と韓国のドラマの事を話した。

나는 3년간 한국과 서울에서 살고 있었어요 요즘은 한국어로 이야기할 기회도 없습니다

私は3年間 韓国のソウルに住んでいました。でも最近は韓国語で話すチャンスがないです。

그래서 많이 이졌습니다. 오늘은 한국어로 블로그를 써 보려고 생각했습니다

だから、沢山 忘れてしまった。今日は韓国語でブログを書いてみようと思って居ます。

그러니까 많은 말을 잊어버렸다고 생각합니다.


だけれど、沢山のスペルミスもすると思う。

내가 서울에서 생활하고 있었던 것은 1999년부터 2002년까지이었습니다

私がソウルで生活をしていたのは1999年から2002年まででした。

처음은 한국어도 몰랐었습니다. 그래서 슈퍼에서 쇼핑조차 어려웠어요...


始め 韓国語もわからなかった。だからスーパーでの買い物も難しかったです。

그러지만 鐘路3街 에 있는 YBM시사영어사에서 한국어 공부해서 많이 좋은 친구도 만나서 제
한국 생활은 나무 즐거워졌습니다


だけれどチョンローサーガにあるYBM外国語学院で韓国語を勉強してからは沢山の友にも会えて、私の韓国での生活は楽しくなりました。

나는 처음은 傍花 에 살고 있었습니다 거기는 공항에 너무 가까워서 편리했습니다
때때로 집 근처에 있은 시장에 외출했습니다. 그 시장의 가게의 사람들은 대단히 친절했었어요.


私は始めはパンファに住んでいました。そこは空港にも近くてとても便利なところでした。
時折、私は家の近くの市場に出かけたりしました。そこの市場の店の人たちはみんなとても親切でした。

지금도 기억하고 있는 것은, 시장의 두부집의 아저씨,그 아저씨가 나에게 두부 찌개의 만드는 방법을 가르쳐 주었습니다.그리고 맨션의 뒤에 있었던 냉면 식당의 할머니! 할머니는 친절해서 내가 놀러 오면 언제나 경품을 해줬습니다

今でも覚えているのは市場の豆腐屋さんのおじさんです。このオジサンは私に豆腐チゲの作り方を教えてくれました。そしてアパートの裏にあった冷麺の食堂のおばあさん。おばあさんは私が遊びにくるといつもおまけしてくれました。

슈퍼의 정원의 아가씨도 매우 친절해서, 내가 쇼핑하러 오면, 사전을 준비하고 있어 주었습니다 


スーパーの定員のお姉さんもとても親切だった 私が買い物に来ると、辞書を準備してくれました。

그 슈파의 아가씨에 처음에 만났을 때를 나는 지금도 기억하고 있습니다.. 그것은, 내가 아직 한국어의 인사도 몰랐을 때 그 슈파에서 설탕을 사려고 했습니다 그러나 나는 한국어로 설탕을 몰랐습니다. 그러니까 나는 그녀에게 영어로 말을 걸었습니다 그 아가씨는 너무 곤란해서 우리들은 30분정도설탕의 설명에 시간을 사용했습니다 그러나 그녀는 기분이 좋지 않은 얼굴도 하지 않고, 나의 이야기를 들어 주었습니다

このスーパーの女性定員と始めてあったのを私は今も覚えて居ます。それは私がまだ韓国語で挨拶すらわからなかった時、私がスーパーで砂糖を買おうとした時、私は彼女に英語で話しかけました。でも彼女はとても困っていました。30分位その説明にかかってしまったのに彼女は嫌な顔ひとつせず私の話しをきいてくれました。

나는 그 傍花에 많이 좋은 추억이 있습니다


私はパンファに沢山のよい思い出があります。

傍花에 1년반 정도 생활했습니다만 나는 신도시 一山 에 이사했습니다

パンファに1年半ほど暮らして、私はその後 イルサンに引っ越しました。

일산부터 종로 3거까지 매일 지하철로 학교에 다니고 있었습니다
지하철의 도중에 보이는 산은 매우 아름다웠다 그렇게 경치는 오키나와에서는 볼 수 없습니다


イルサンからチョンローサーガまで毎日、地下鉄で学校には通っていました。
その地下鉄の途中で見える山の景色はとても美しかった。沖縄ではとても見る事ができない景色でした。

나는 한국에 만난 친구  
그들은 정말로 중요한 친구입니다


私は韓国であった友達 彼らは本当にとても重要な友達です。

YULIMA는 국제선의 객실승무원이었습니다
그녀가 해외에서 되돌아오면 나는 그녀의 숙박하는 호텔에 가고, 그 후, 우리들은 잘 놀았습니다
나는 그녀와 호텔에서 이야기한 도깨비의 이야기를 잘 기억하고 있어요.. 그것은 너무 무서웠다
그리고 공항에서 한국어의 이야기를 하고 있었을 때 벗겨지고 있는 사람을 어떻게 말할지 배웠지만, 우리들의 뒤에 머리털이 없는 아저씨가 앉아 있어서 조금 웃었다 ㅎㅎ
우리 많이.... 좋은 시감을 보냈네요 .. 나는 당신에 만나고싶어요....


ユリマ、彼女は国際線のフライトアテンダントでした。
彼女が海外から戻ると私は彼女の滞在するホテルに向かって、その後二人でよく遊びにいきました。彼女とホテルで話したお化けの話しがとても怖かったなぁ・・ 
後、空港で韓国語でハゲってなんていうの?なんて話しをしていたとき、私たちの後ろに頭のはげているオジサンがすわっていてちょっと可笑しかったね。
私たちは本当にとてもよい時間を一緒にすごしたね 本当に貴方にまた会いたいです。


steven...steven는 한교친구.. 우리는 날마다 같이 학교에 갔었습니다.
Steven는 대학에서 영어의 교수를 하고 있습니다 나와 그는 집도 가까웠으므로 잘 장미 공원을 산보했습니다 가끔은 술도 마시러 갔네요


スティーブン スティーブンは学校の友達。 私たちは毎日一緒に学校に通いました。
スティーブンは大学で英語の教授をしています。 彼と私の家がとても近かったので私たちはよくバラの公園を散歩したり たまには一緒にお酒を飲みにいきました。

추억을 이야기하면 멈추지 않으므로 오늘은 여기에서 끝납니다

思い出の話しをすると止まらなくなるので今日はここまでにします。

나는 너무 그 사람들에 만나고싶습니다.

私はとても彼らに会いたいです。



방화


















경기도 고양시. 일산. 그 호수공원은 많이 steven같이 갔다.
キョンギドウ コヤンシ イルサン このホス公園にスティーブンと良く行った。



그 VIDEO 는 호수공원입니다.
このビデオはホス公園です。

コメント

このブログの人気の投稿

【日常】【動画】大好きなTVプログラム

あたしの好きなTVプログラムの一つにExtreme Makeoverという番組があります。 これは日本の番組でいうと”Before After”みたいな感じ。 住んでいる家に問題がある家族を選び、家を劇的に変化させるってやつ。 でも・・日本の番組と全く違う点は まず予算は番組持ち、修復ではなく家自体を立て直す。家だけではなく家具などもすべて揃え、さらには必要とあらば、食料品・衣服 全て揃えてくれたりする。 その家族に関わる人々や地域の人々が1つになってその家の修復にかかります。 あたしは毎回 このテレビを見るたび 涙・鼻水 たれまくりです^^; スポンサーが大きいんだと思うんだけど スケールが大きくて、どうせやるならこれくらい日本もしてくれたらいいのになぁ~と思う。 笑 今日はこの番組のシーズン7 エピソード7のTerpenning Familyを見た。 家族は4人・お父さん・お母さん・そしてまだ小さな子供が二人。 お父さんはSWAT部隊に所属する警察官だったのだけど、ある事件に巻き込まれて命は取り留めたものの体に大きな障害を残すことになってしまい、車椅子での生活を余儀なくされてしまいます。まだ小さな子を二人も抱えているのに彼は父親らしいこともできないと嘆いていて、さらに住んでいる家は車椅子での生活はかなり困難な状態。奥さんもそんな旦那さんを支えながら頑張って生活しています。 旦那さんの好きな事は乗馬で、家の裏に馬小屋があり、以前はボランティアで体の不自由な子供たち等と馬とのふれあい教室などを開いたりもしていたのですが現在はその馬小屋へ行くための道ですらも車椅子では困難な状態でした。 そして今回はそんな彼らの家にExtreme Makeoverがいつものバスで向かいます。 今回は同じSWATのメンバーや奥さんの職場の人々やボランティアのスタッフ 地域のみんなが一貫となって彼らの家の建て替えをお手伝いします。 毎回 この番組では家の建て替えを行うのは、様々なプロの人とそして大勢のボランティアスタッフの人たち、そして家の建て替えの間は家族はディズニー関連施設でバケーションを楽しんでもらいます。(多分ディズニーもスポンサー) この番組の見所は家の建て替えが終わると建て替えに携わった全ての人々が待つ家の前に家族が到着し、挨拶をかわして後、家族にはみえないように 家の前におか

【日常】【FOOD】じゃむおじさん~

先日、ちょっくらフンパツして買った梨が・・・・・非常に不味い・・・・ 今年の出来が悪いのか?と右皐・・・ しょうがないから ジャムにしちゃえ~ ( ^∀^) グツグツグツグツ でも梨のジャムってあまり聞かないけど・・どうだろう? グツグツグツグツニコミマクリ~ (ΦωΦ)フフフ.... ってなわけで完成~~ 明日 パンにつけてちょっくら食べてみるぞっ そいでもってジャムを作っている間、先日作りすぎてしまった いちごジャムをどうにか出来ないものかと考えてみた。 クックパットで確か・・・ホットケーキミックスを使ってカップケーキとか作ってたのを思い出し、、とりあえずやってみる事にした。 カップケーキを作るつもりで 紙コップが大量にあったしあれを代用しちゃえ!と思ったら・・紙コップの包み紙の裏に・・”オーブントースターや電子レンジでは使用できません”の文字・・・  しょうがない・・・ケーキモドキにしちゃえ! どば~~っといちごジャム投入! うげっ グリグリマゼマゼ・・・(´ε`;)ウーン… なんか違う物に見えてしまうのは気のせいよね クランベリーもストロベリーも ”ベリー ”だから まぁ これもいれちゃえ! なんかそれらしく?焼きあがったみたい( ^∀^) 焼きあがった奴が冷め切るまで待つ事2時間ちょい・・ 右皐に差し上げる前にw 味見しなきゃね 味見! 毒見じゃないよ・・ ここで!!!ようやく!コストコで購入したホイップクリームの出番だ! なかなかこっちじゃあデッカイサイズのホイップクリーム探せなくて苦労したんだけど こんだけでかけりゃ!デブれる・・・(;^ω^) (´ε`;)ウーン… ムシャムシャ マズくはないよ だけど なんだか健康食品の店とかアメリカのばーちゃんが作ったようなケーキみたいな味・・・実に健康的っぽい・・・ クランベリーの甘酸っぱさがいちごジャムに優っているのは気のせいか!?! どこにアタシの手作りいちごジャムの味がはいってるのだろうか・・と少し首をかしげちゃったけど・・・ 笑 でも素直にクランベリーはいい味だしてる ( ゚д゚)ウム ホイップクリームもこれかなりノンファットなのか?!すっげライトでこれはいい感じ! すっごく美味しい!!!!

【日常】【音楽】【動画】Tommy Emmanuel

少し時間があると私はYOUTUBEを見るのが大好き。 昨日もいつものようにYOUTUBEを見てたんだけど、たまたま見つけたTommy Emmanueというオーストラリア出身のギタリスト。 YUGOもそれをみて ”おぉこの人すっごいうまいなぁ~”といって二人でTOMMYさんに見入ってしまいました。 調べてみたらアコギの神といわれてる、とても有名な人だった。 演奏も音もすばらしいけれど 何より本当にギターを愛してるのだな~って素人の私がみててもヒシヒシと伝わってくる。聞いていると彼の中の世界に引き込まれていきました。 さて!横浜から戻ると、我が家になぜか・・・家族が増えていました。 名前はDOOPY 七人の小人の中の一人からとった名前だそうです。 因みに名づけ親はうちの母。 DOOPYはミニチュアピンシャ~の男の子 落ち着きがなくちょっと間抜けだけど、愛嬌があってとてもかわいい家族。 弟が勤める会社の社長の飼っている犬の子供らしいのですが、もらわれていったのにもかかわらず、やっぱり飼えないと出戻ってきて、誰ももらいてがなく、会社で飼われていたようで、弟が散歩などに連れて行ってあげてたらしいのですが、もう誰も貰い手がないなら処分のような話が見え隠れしていたようで 弟がたまらずひきとってきてしまった犬です。