오늘 나는 남자친구와 한국의 드라마에 대해서 이야기했습니다. 今日 私は彼と韓国のドラマの事を話した。 나는 3년간 한국과 서울에서 살고 있었어요 요즘은 한국어로 이야기할 기회도 없습니다 私は3年間 韓国のソウルに住んでいました。でも最近は韓国語で話すチャンスがないです。 그래서 많이 이졌습니다. 오늘은 한국어로 블로그를 써 보려고 생각했습니다 だから、沢山 忘れてしまった。今日は韓国語でブログを書いてみようと思って居ます。 그러니까 많은 말을 잊어버렸다고 생각합니다. だけれど、沢山のスペルミスもすると思う。 내가 서울에서 생활하고 있었던 것은 1999년부터 2002년까지이었습니다 私がソウルで生活をしていたのは1999年から2002年まででした。 처음은 한국어도 몰랐었습니다. 그래서 슈퍼에서 쇼핑조차 어려웠어요... 始め 韓国語もわからなかった。だからスーパーでの買い物も難しかったです。 그러지만 鐘路3街 에 있는 YBM시사영어사에서 한국어 공부해서 많이 좋은 친구도 만나서 제 한국 생활은 나무 즐거워졌습니다 だけれどチョンローサーガにあるYBM外国語学院で韓国語を勉強してからは沢山の友にも会えて、私の韓国での生活は楽しくなりました。 나는 처음은 傍花 에 살고 있었습니다 거기는 공항에 너무 가까워서 편리했습니다 때때로 집 근처에 있은 시장에 외출했습니다. 그 시장의 가게의 사람들은 대단히 친절했었어요. 私は始めはパンファに住んでいました。そこは空港にも近くてとても便利なところでした。 時折、私は家の近くの市場に出かけたりしました。そこの市場の店の人たちはみんなとても親切でした。 지금도 기억하고 있는 것은, 시장의 두부집의 아저씨,그 아저씨가 나에게 두부 찌개의 만드는 방법을 가르쳐 주었습니다.그리고 맨션의 뒤에 있었던 냉면 식당의 할머니! 할머니는 친절해서 내가 놀러 오면 언제나 경품을 해줬습니다 今でも覚えているのは市場の豆腐屋さんのおじさんです。このオジサンは私に豆腐チゲの作り方を教えてくれました。そしてアパートの裏にあった冷麺の食堂のおばあさん。おばあさんは私が遊びにくるといつもおまけしてくれました。 슈퍼의 정원의 아가씨도 매우 친절해서, ...